'Yorkshire' Translator
Humorous translator: http://www.whoohoo.co.uk/ - the Yorkshire 'Chicken Run' one. Not an accurate title, as Wallace and Grommit cartoons are set in our neighbouring county of Lancashire, not Yorkshire.
I puts in - "Where have you been since I last saw you?"
I gets out - "Wheear 'ev theur bin sin ah last saw theur?"
This line from the Yorkshire anthem 'Ilkley Moor' should read, of course:
"Wheear as t'a bin sin ah saw thee?" (there are some regional variations in Yorkshire dialect)
Tha Knows
By the way, 'nowt' (from 'naught') is pronounced more like 'knowt' than 'out'. We don't much say 'ee bah gum' in Yorkshire but our friends ovver t' hill i' Lancashire do. However, we do say ayup ('hey up') at every opportunity, as a universal greeting ("Ayup Dave, arrs tha doin?") or sometimes as a mild expletive of surprise.
There's an anecdote about two Yorkshiremen in Denmark who needed somewhere to stay overnight. They had trouble making themselves understood and in exasperation lapsed into Yorkshire dialect but when they said that they wanted to 'lig out fo't neet', they were fully understood. Danish people know about 'lig' and 'neet'. They also know about another Yorkshire word - 'laiking' (like kids playing) and I once saw a photo of a Danish sign describing a children's play area, using that word. Not too surprising as they invaded us all those centuries ago.
It crosses my mind how well Yorkshire words might translate into text messages. 'Or8' is an accurate way to pronounce 'Alright' (nobody says alreet). 'Look here' would, of course, be 'Cthi' and 'Rlass' is 'our lass'. R Kelly always sounds like someone's sister. The first link below is a very fine example of local dialect from Barnsley.
din·ner n.
| 1 |
|
|---|---|
| 2 | A full-course meal served at a fixed price; table d'hôte. |
[Middle English - diner, morning meal, from Old French disner, diner, to dine, morning meal]
I was put on to this by a French friend. From this dictionary: http://dictionary.reference.com/search?q=dinner